比思論壇
標題:
[01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]
[打印本頁]
作者:
kamkamkam
時間:
2011-1-24 14:37
標題:
[01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]
: q& m6 K% e- y& O8 y1 Q. a
" u1 a8 l2 c" `9 E
大小:130M
7 V- D" J5 t' H# l0 w J0 w
編碼:x264
1 C2 F) m6 A* V; Z4 T9 M {
時間:29分鐘
0 u+ Q+ X1 `2 J+ r! e0 B. h
修正:有
( p$ B0 r" u( K) h5 D! ?
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
* Z9 O' s/ |/ O
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
4 b' p( V9 _. o9 J6 V
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
9 y/ [( N$ Y9 H; l3 w" k
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
! s* z& G+ y* t ~4 u
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
! M2 X9 u& D2 e; S) r- h
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
5 n" u7 k5 W3 K4 l
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
T, ]: `. ~. w, W8 i
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
6 e4 k5 t8 W8 p; ^# Q
例一:
_1 p8 n" W7 w" |0 w4 U p
& J2 n, U: {' h3 Z( E' x0 c5 R
# R! A5 B U4 R' G, y' ~6 F/ s
2 D& |! d; u$ g3 Y+ k' B, h
例二:
( s* q, |6 u$ i& b9 X! S: p
' n) f& {- W! i1 X
) o3 m B6 G6 b7 T
. h( U2 d. c$ K2 I- q7 d; N0 w: v# N
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
; @* q& w+ Z! `
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
R6 N$ O$ K' j: h$ b( T- _& I
不說話直接上圖
2 j4 l: y- P+ M/ E# Z+ u
效果比較
* o. T4 s! v+ q' o
片源(800×450):
2 k2 x) Y0 M4 ]2 G# s1 {5 \+ k
6 u1 v2 Z6 r* X6 c! F _. @! r( a- b
5 _4 y1 i f! Y' k
: I8 ~5 i! A# |) z% Z2 L8 e: N# l1 H
某so called HD(720×480):
6 I. `& d8 I g, ^! g; `0 V
, a" U) e( }7 f: b5 o) P7 q+ o
$ Z8 q: k+ c( ]: m
$ W, j W1 l& {6 B1 S$ Z/ C
foxsub版(720×480):
$ j; T: H: Y- {9 F4 y, I& z; I) ~
- {5 q0 ?3 Q- J) b$ P$ J
5 P. O0 W# ?: Y! l; ]' s k5 k: i
4 n5 s+ R( A) I! G: ` T% l
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
4 H* k- p. b. a4 M
5 T$ [$ ]% G& @( B/ S* Q* h) L
7 e) t9 {# E, C
種子地址
& k1 j: v# o: p& _# V
( p& `/ g* P V
[attach]39018[/attach]
7 B4 `; l( F) j/ `4 t P) K
. Z; A, n( V& O' n4 l6 Y2 d
6 r$ u. C h3 ~: q2 K
# T7 U) K) d/ s% n/ K9 H& l
作者:
zsy64618544
時間:
2012-1-30 07:51
下着看看
歡迎光臨 比思論壇 (http://uc.bisicdn.xyz/)
Powered by Discuz! X2.5