- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
. }$ ^. H. j) ]2 p/ B ^- |* z# t3 k( ~5 W0 N" @3 }
大小:130M
9 a' y! @7 m; h6 F編碼:x264
; J& i1 q5 |# C時間:29分鐘
& B$ b$ ~9 Y, w9 S8 V修正:有6 m3 E1 S T8 R2 R+ W. F8 z$ I
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種6 g6 ^/ k# m. I/ I
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品% n1 ~$ s# J) s" {! P5 P
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
) {7 b" F" u! g) U9 ~0 }7 U1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
4 S2 c0 c! b# |. j/ y2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5), O; c) B& \4 S1 k6 B& @
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=3 D" F2 R# L- [$ N/ p( n
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物1 ~8 s3 H4 N# ?- C6 A' R; H
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀, l6 s$ P" T* K. l( F/ L! l" I2 |" F
例一:6 E6 a& o9 T( ?9 E& y
( x$ N/ Q" G! P![]()
5 i" C3 G% d- C3 u; ]
( i* W1 O0 Y+ {. z例二:0 s* `; U# y: v7 ~) N+ g5 K
# Z4 j" k' q9 J/ Z+ A![]()
( X7 i% c5 ]4 `$ M
7 c& G: ~- k. X# D1 h* k" V0 Jfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
! M. ^; u& O3 ]除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久% x, A& _3 t* E' P" C
不說話直接上圖. T) x. [' l- g$ W) N
效果比較5 r3 f% c- l" j8 r+ p. }0 a
片源(800×450):
3 s+ y! i2 t) _ K4 b& i; J: @
2 D0 Z2 J/ o+ t2 a4 m" u \( o* Q5 {1 m2 G+ o
! X$ Q/ I' n/ n. F, _) a" g* q( A
某so called HD(720×480):
" Z: `) v' L* X& ]8 ^# t f. w
. D& ?5 N: a% Z* H2 O : v1 J/ m) Q5 ^4 {& I
/ u2 P0 W) c7 W7 N, s8 V' V
foxsub版(720×480):0 K+ ?- q6 W: U; F8 p7 w- B3 w6 ^
" S2 _0 O5 J& U; K
![]()
1 [5 A4 M1 f' F1 s4 `/ {9 c4 B4 ~$ R5 l1 x, h: y
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由8 }; q5 |, q" f7 [
2 N' w1 { N2 I9 }
- B6 C0 L( |3 _, \8 N: V種子地址
% T) G, m$ x c* L0 y5 W m
/ E- c, P [( r% _! H$ c# l, V; t+ X. I8 T
$ h% F, D/ v# ]* G
5 S( A5 a7 e# ~- s' m& U& g4 t9 O: Y Q% V5 E6 h; X6 z- S
|
|