- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
5 f$ Y" V3 ?% e4 B% I- }$ [1 a! a6 \& d! H% X0 ]
大小:130M1 |8 x& u `$ \1 R; G
編碼:x264$ a3 E6 ]- D$ f1 H# H4 K* E6 ]) v
時間:29分鐘
+ Q' M3 L- \ q9 U8 ^) Z, m修正:有' v) {1 y' ^/ r
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種0 @* o$ C4 c. o
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
0 _9 Z% U& {6 D5 T# D本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
. j5 o8 c3 U3 i" z, F5 o1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
5 V1 H- L/ J q1 W7 `7 T2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)1 }/ M% @3 E7 ]0 A
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
. T1 M, R, v4 g* s& u9 P; C8 i h此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物5 v3 l; ]/ g2 g: |1 J9 ?- w
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
8 d M1 q7 b" |& x, A例一:
" @" Q. n7 J- O1 t1 J [* a" h) L9 u0 |
$ K. T i1 Z. B& U4 Z0 Y7 f) Z
; |; n9 ]3 X. P0 T& D c
例二:3 |, S1 q! u2 p$ O0 ] A
% D3 ]' l: j# S& X
![]()
+ [8 x1 \$ U; d9 d" C+ r
/ ?' Y7 n. R5 k" Y9 Afoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
9 J2 j- P; ^ S# @( d! ^% e9 w除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久! y5 u' s9 d$ B: H) n8 @" B
不說話直接上圖0 I5 C1 y; N# h. J) L' \
效果比較' f- k* I' {& x- T; C! P3 z* t
片源(800×450):
4 j _1 T8 {( H' K. [
V Y4 ^6 f2 V# N 7 i- x1 H3 K, x) _' E( Y& G
+ [* n/ `" G4 _某so called HD(720×480):
( j* A; t3 c6 ^ c/ j9 W" S; Z7 o4 k
$ F1 b2 N4 G) ?$ @; e
: ^$ ~# z4 L1 O" t. }
foxsub版(720×480):7 @1 A) Z* y6 C8 O9 h _( ~
' @3 E" M, j8 _/ c S1 Q9 |; l
$ }! s- T' `+ v( o( {4 ?
& u& f+ X" z1 ]5 k- a
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由$ b9 d6 J5 O, D5 L
# e& O8 F. p! @- C4 }- H# H0 X
8 f9 h" ~$ b+ P2 ^9 `種子地址
% n" D" {! ^9 S2 _; t* h/ T7 m% T0 \0 x
6 H+ D% V3 q6 b; e* G0 w& J7 t9 ]' L, Y1 _9 K" n
+ F: h- Z* j/ F- t+ O, C0 _
/ P7 X$ G, N. h% w6 d8 F( G6 v
|
|