- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
7 |2 ?7 ~. ]! a$ I6 \; q) m, {& W, s
1 q1 G- T# I- L2 M7 M3 C/ I; e, L d大小:130M8 r u8 { `" |
編碼:x264
, `( Z# |8 P& N時間:29分鐘( ?, x+ F. @" y" U; c1 k
修正:有
3 F. ~9 K' `6 \ [' P: k做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
/ d+ L+ ]# d4 O備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
! a, S# s$ u# W. {0 A本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊$ t7 i% X) U( p0 n$ o
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)' [$ M+ T# p, [6 y# ?6 k3 r
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)' d6 O6 u: x3 n3 |9 }# Z, M
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=9 }' H" a* ^8 r0 u+ |4 _( ^
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
# U: n8 h Z( f本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀, _4 s9 i& c0 F" g6 V
例一:
' C' f) r9 w; m1 n) R6 D& Y U) v+ `% z2 P3 A2 [* D
2 r/ o' X& C" g
! }5 ^3 d5 V1 L9 o P例二:
4 Y) \5 \% z" U; f. T7 i" ^2 c1 F. Z' a% U. `7 e y
7 n7 `. m. {! m, ?( F: c5 W
2 z5 [4 Z. { P2 k
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-- P( a2 R# ~5 C; m
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
1 |" n7 ?2 x# k7 w不說話直接上圖3 s) h S' |( P
效果比較2 }) X7 ~" T: d4 ]: ^: k- T
片源(800×450):
2 O( A- b, J7 A. c. d, f6 R# F* R
8 }, K$ z1 u2 X1 M, P$ o![]()
2 @5 V p3 B2 S T, a2 O( _0 G) |8 \0 U
' o0 {% J5 T; f* @: k某so called HD(720×480):
2 q! v" |. J) V) V2 W
, r' Y( e4 l: q5 D! _' h- n" T! G * a% c8 k8 ^9 H
' D1 i Q& B2 R- H6 f; Ofoxsub版(720×480): E1 y( A; Q$ i# ?. y7 W# n" {
/ @; f7 V7 Z# K( V1 w _![]()
|/ `1 l& B2 r
6 \. C4 _3 W1 I" B3 N$ e# G-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由0 O% ^1 Z8 r+ e/ `
/ t2 a0 T& u! c7 @
# f4 R- v; l5 C: q種子地址
4 O% `1 q" }/ A
* b6 P" ^: c& W; s5 S2 O; i* x
% J$ X# _1 j, q9 ] a/ a+ J" c
4 y" w0 N4 a4 q0 z) P8 p) j. T2 ] T- n: h( N5 r g4 i
; o9 p+ T. t8 l* o3 _: c
|
|