- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
; C; |" e; }' O- N2 v
- a3 G* {' L( m: b) U+ q# |3 n) E大小:130M; i. u4 T0 g( Y/ |% b! Q
編碼:x264/ Y L- q3 P. {' w! |/ _
時間:29分鐘; f4 q1 ]" s3 q0 |: j
修正:有
! y3 Q3 {: s' p8 A# w' X做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種& J6 [; b9 ` E
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品) X: ]: B5 |7 I) @( S1 c9 _0 f
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊1 O! V4 C( o% S
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)# k; Z# X* {. q2 Y
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
9 C6 H) V1 ~: A" e' j某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-= f' V! J: K: U
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
% g: Q' r. x5 j本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀3 o) [% K% w8 i4 R, Q" {
例一:' |; A/ z2 H6 Q) Q+ A% ]& a
; ~7 w1 W" U0 Q) ~8 \1 `
* O0 G# F0 g: R
% j* t' K) H! I0 o3 y3 a4 m
例二:8 u. b4 U' s2 o9 z4 M
' V1 F" V. [& u/ D7 |8 Y
![]()
0 q4 F9 b, ~/ X
3 K6 f$ F0 U( O( Y( y: \' F/ _foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
4 E: E; Z; ]- d$ K* a4 }除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久: }* G6 a# Y- y8 m9 [- F, Q" z9 N
不說話直接上圖$ z( E9 J$ x) V. b, ?! i/ g
效果比較
, B2 R' |. z% l* ?: U2 M8 F片源(800×450):5 E+ p# r0 y' s) j& O/ {
/ w+ D+ i' b5 y+ B; o( f! E
; a# |* y4 F+ B
8 X- g/ m( o; q# S
某so called HD(720×480):
$ M2 X6 d/ w1 V# i- T: x5 u+ ^. h v2 G/ Q8 S
: J7 \. T3 F h K) C
9 ^7 K2 ]" w5 _$ D/ Mfoxsub版(720×480):
/ Y% X$ U2 P. _9 ^( [/ M s5 E
1 x4 e a, |0 Z" \: R : L- q# Q' f3 J' C- X' Q0 j- k% w
0 E8 p; d7 M o+ r
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
' b7 f3 [* S$ S( @$ h5 d
6 D( s% p1 b) K# W: r4 n7 J9 {+ `! [6 p# a
種子地址# B1 y/ N0 { G) D0 B
. T9 s- I: C/ L, L9 Y. m3 c% e5 [6 G, V' M6 j
( n7 Y0 B) I* x" c7 y, U, o
v6 S' I2 n" R$ s4 k
# e6 h' G+ F$ l3 C. H8 A' V
|
|