- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
7 R0 a7 p% ]4 o2 q# z/ f( G3 X+ H: E' l/ x) Y
大小:130M( W3 s3 i2 k4 [* z3 z# J& T
編碼:x264- a1 y/ X' E& O# i
時間:29分鐘8 i2 b4 X/ `1 }* ]$ f8 }
修正:有
+ C9 D2 R* n, G( a$ A做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
! }- _& I6 x1 V C* r備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品6 B3 z; X1 L" v1 }8 b/ ?
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
! e. u G9 U, @: F" j6 T1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……): a# w" G2 ~1 M# n. o2 M3 n
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)8 A s m! W0 L w, T7 k5 w
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
1 k. A: _& P4 S$ M此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
6 d% Z4 R( z8 \5 C* Y' \7 I本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀( t9 u1 K E* L* Q0 J
例一:
: h# @1 {6 h9 \- N4 n2 V( M9 |' |2 n+ K* p
7 @0 |2 s3 a' B0 L- a- g3 Q) w
' {" ~' W6 p, \9 r
例二:( S7 V9 O. Q; m# }% `4 o5 W
. f L( |4 n7 t/ N% e! S k. r( O 9 |& ^; J( k: h4 F
+ K8 @( m. i. ]foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
6 p5 `' x* x7 G+ \+ Q3 |& @3 v除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
% u- V; w# s, E1 j2 o( _8 N不說話直接上圖
& r; I/ l4 C( w效果比較; X( l7 e5 L) Y P6 h" [
片源(800×450):
/ q. J/ T% c. ~+ {5 M, h# e! G6 \; j2 M1 O( n& }
a, C; ]* l5 |# Q
3 \5 |1 a1 M( h+ T6 @某so called HD(720×480):
8 l5 j! i& O1 a2 ~& M* s* H# V
) `7 z7 e' V, y: H- w 9 o- L3 L, N2 ]2 A
0 n* \+ L0 i) \1 F, L5 @- ufoxsub版(720×480):' J+ `# j: A. x7 c- o/ d7 n
, T) `/ s d$ q+ v! X* X
. s! s% F) h& }: |; P. R, o0 T
3 X5 z! y9 U" W) J* |-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由6 `6 ]3 H; r% g7 o) s
6 c0 N2 V B: X! r0 e0 d P$ S
& ?" ~2 y/ G+ V; J/ P2 P3 I4 |
種子地址
0 h1 B& i a6 o1 K2 y j& k& ]
$ n1 d2 Z7 r% \4 k! r& l+ u( d
1 [2 H. ]1 {; D2 h: s! c6 _/ n/ u+ p$ G: _6 F, H8 b
$ _) q/ `( B+ ]: J @2 `8 R
, Q4 N, v- N6 @7 j9 c$ w |
|