- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
. `& v2 u0 O6 u
" n. I6 n0 y/ X9 ~: [( q; X% U大小:130M( V# u% N% S1 y( V2 q" ?3 k4 @( R
編碼:x264
* J* }* T/ j4 f$ ~4 V5 V, b" Z時間:29分鐘
( t3 O- J3 j \- Y2 d% n修正:有
& e/ O1 [9 E) X/ m b7 m& ^做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
+ ?7 |+ m7 ^+ m備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
7 x. z6 l6 f( M, K+ P本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
: F2 K$ y8 s5 a$ o1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
) j r/ a# x8 m4 Z) s2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)0 O) `$ e! [7 P
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=+ ? j" k: z3 \& n% Z6 n
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
- h) N2 M$ S2 L4 q8 n本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀 G$ X4 V# z! t: j7 F# J* n, n! g
例一:1 L! [: h3 s' \+ G& x( P
2 c* u. z% S* j! a; n7 K5 \
![]()
0 r$ ~: N3 w. ]/ Q% g' _* {. W# G8 W5 j U& @, g
例二:
7 ?0 m3 v, f9 W, B2 V; D0 I" M2 i
& t4 M6 Q0 ^8 U. l
( N. h% z4 U ^+ S5 e$ ~! X
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-# [1 k* Z* a; h
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久) f7 ^0 N) \, t1 l' r1 q
不說話直接上圖2 A5 L# g0 K( Y
效果比較
+ b" E& m% M6 ^2 J, p$ k1 B: `片源(800×450):
1 `& A3 |$ b4 n# n7 _' c' K+ v: |. [! k; ]: ]9 m5 N
![]()
7 Q2 {- k% O1 X( i7 ^$ |8 t6 x3 h: \+ ^8 Y- F
某so called HD(720×480):
) T/ @6 d$ I3 J- P& Y$ g6 i
' m; e' t1 y3 a E/ E7 g 0 E; r$ R) ?8 l! U% y% b+ H
" C! N" p# m5 P. ]+ Sfoxsub版(720×480):5 ]4 a; ?1 D8 `' W$ F
& Q. }: Y( u. S0 v6 ^) Y' t* e! i![]()
; J# ^* m* I0 f. \/ S H; T8 V# K S6 ~* u
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由6 [: [) k2 ?6 P
6 P: y4 u: Z! g6 M$ R0 P
9 _& h4 }; T" t6 P% \種子地址
7 J# j: J: }9 v+ Z. f1 f J% m/ h( o. p
$ d5 x: z& g7 j' ^: j$ z9 q# c3 }: Q
$ x A8 q3 q8 ~: t# i, \" W8 ~* [' E) R! N+ d8 Y
|
|