- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
6 t1 L; m( I, E2 f: k( ?
: S8 z8 O( ?6 v; U( q/ H# g9 w4 S
大小:130M9 V* Q4 D# D& o! w9 Q
編碼:x264
' v% J& Y( C6 }) S時間:29分鐘3 q! A2 ]6 c) O. `
修正:有
: l# q3 u7 d7 y做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種% L' g* C1 k# @6 ~, ]4 Y2 p$ T
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品3 P5 t6 y M+ S
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊+ h4 P& e% [! w8 z( h' E& m2 D
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
3 t* }. }0 v. F9 a4 y2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
# n1 [/ T; `/ D. T某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=6 X1 s2 f0 r7 z; h% z4 ?$ p
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物0 g! L/ r& D0 `# y
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
4 i: n9 e. O) h+ N5 S: k& E例一:
& m/ D5 M6 o5 L& S3 L! C3 m7 D; F0 z& h5 t/ e& m
![]()
& |+ D0 K0 ]+ Z/ S- \5 g) V: E
u; y5 J |$ ~ F# Y) s9 D例二: H* O8 k' d2 z9 o/ S% N. ~
( w% d! |1 [1 C B! _
![]()
' d3 P6 ~ ]: Q& `) p0 H
' _3 j& E! d) u- l: \+ O7 B. qfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
4 a/ H* a& O* x除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久2 p0 I! I; L- }
不說話直接上圖9 e* z; v! Y: K$ U: s
效果比較
/ |2 k2 X0 [6 X$ }) X片源(800×450):
2 ]/ _ j% U N. D7 d3 `
* t) J4 P9 O4 @6 d$ j![]()
% X, s4 @, u; o& E9 T: r" F9 d
" Q* u$ v* K' p某so called HD(720×480):
9 q- X) ^0 ~ I/ d% o, e$ g
' Z3 R" U' ^7 P( j% x , T' l! W/ D9 d- s6 U& W. m" }
: {. e4 }# I+ S0 ifoxsub版(720×480):, ~' Q% ^3 e; W$ e6 G3 m# U8 `
* Q+ V) S( c) O6 v2 J2 p% D" A
![]()
g% [/ `4 A1 }0 x! ~2 r8 l( x
* {$ |0 p8 g: B( e-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由& ^' c% Z# m& G; z& M& C/ d! } V
$ {. f% b+ z+ m5 y g
% w, X6 B, j. N; t J0 Q種子地址
, K5 _, Q+ }: Z6 `5 |' {: O" e& q2 j8 j0 V' r
- G, R" L8 y. V* x9 M: Q v" Q* R8 [. \
5 o7 e1 U4 Z3 ^% z3 \3 b, ^: R% m/ H( c0 |3 o1 M! k
|
|