- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
9 g" X8 {5 T8 e, P6 ?
8 B3 S2 ^+ e8 A( s8 b" w; l
大小:130M
! ]" `/ F: M( z1 x編碼:x264( _' y1 T- B4 G' g5 Q
時間:29分鐘6 e' H( C' u: ` W
修正:有
. Z: D, E7 ]8 j做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種( Q6 g4 {- N; R7 }4 u
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品, y' x4 M L: O$ E
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊5 t2 d. L5 i8 r- |
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)) J8 _8 H6 i6 i& |; K
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
+ @4 w% J( p) N某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=0 p L# W1 a! b/ w& ^( t
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物' k% w& |% l& Q- c* Z
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
6 c' @, z& p( E5 j. S例一:! Z) i% S4 ]; `. d1 R' H9 {7 p
7 A* m7 e2 [ N A![]()
; w- A5 {; G( ~+ \7 \. k8 l) s, [$ R4 B# r
例二:. m% F, C6 Y6 b6 G/ Z3 I0 Q
; w8 C% p2 \) Q7 U5 y* L![]()
7 X& @+ U) w4 L: T5 A9 g. L* B% K/ |. F/ r
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
5 \; S1 u2 }5 G; l5 m除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久: S5 h7 w! ~4 q
不說話直接上圖
* f c, y* U4 l) v7 c" Q# c) L效果比較
. q+ F- q% E8 O片源(800×450):
5 p0 {& g5 ]' V" j: W8 W3 n) n5 M' v4 y
![]()
7 D8 c4 ^9 C* Y# |& o. Y6 b) w# k/ r1 K6 V- {: V, D
某so called HD(720×480):# J% M% ~6 D: t+ C
9 l$ e) r2 T0 C9 s/ V; P$ [3 P. i![]()
! M9 f# W/ z8 B9 W1 c
& B _, _0 D) U8 ?8 G% v- x; L( sfoxsub版(720×480):2 t6 R) `* e( }8 q! G V
( Y2 t- j7 M4 j T+ A! b" a 7 T, M! |1 v$ @. {9 E8 A2 u; V
9 a% u( v2 L% M% k \. x) C+ \-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由& i6 s% j/ Q4 R' H
* b( ^: ?2 i5 F. v5 e/ y
9 S. ?" z# l- B; r: _5 `& A
種子地址
% N. U" I7 v% P4 |- v. O" U0 g* O, w$ d) J/ y7 l, H
' q$ H5 O; F9 _4 w0 Z5 h2 e- | k9 [' l/ ~0 I, C" @
! s. q! z: j5 v1 b3 W1 J6 M
0 O8 [3 i# G7 B
|
|